Originally Posted by jiinjoo
A few more to get started like "turn on" a feature - do you hidupkan SafeSearch? or you pasangkan SafeSearch? or what?
How about the phrase "Saya Rasa Bertuah" and "Carian Canggih"?
There are also the longer help files to translate, if you prefer to do longer articles.
I think it's better to translate it from the context, not lexically ... for example:
"Advanced search" -> "Carian canggih"
I think, since what "Advanced search" really means is to find things using more criteria, it is a "more detailed search", thus, "Carian terperinci"
fits better ..
"I'm feeling lucky" ? OK, now who here really knows WTH was the people at Google.Inc were thinking when they decided to use that phrase? what is the significance of using "feeling lucky" to relate to quickjumping to the 1st result of the search? perhaps, it's something like "I want my most matched result, quick!", or perhaps "however long the search result will be, I don't care. Just give me the 1st" ... only after understanding that could we find the "I'm feeling lucky" malay translation of that phrase ..
that said, these are my choices:
"I'm feeling lucky" -> "Carian segera"
(since it gives the 1st search result so that you don't have to wait for the whole list to load up)
"Preference" -> "Konfigurasi carian"
(since what you really do in the "Preference" page is to configure your search)
"Global Preferences" -> "Konfigurasi menyeluruh" / "Konfigurasi global"
"turn of SafeSearch" -> "Gunakan 'SafeSearch'"
(when you 'turn on' a feature, you use that feature .. unlike a lightbulb, which lights up at the moment you switch it on, you merely choose to ask the Google searching engine to use the SafeSearch for your next search. thus-> "Gunakan SafeSearch")